Slur for gay people
Home / gay topics / Slur for gay people
Offensive, racist overtones. Sometimes used as a verb ("to bottom for someone"). Also “transie-chaser.” Sometimes abbreviated to “chaser.”
transbian [abbreviation] (noun): transgender lesbian. Please see “Autoandophilia”: A disputed diagnosis for details on the controversy.
“autogynephilia” [jargon] (noun): a controversial disease, best described as “a man’s paraphilic tendency to be sexually aroused by the thought or image of oneself as a woman.” Considered by some to be a motivation for transition in some trans women, especially later-transitioning women.
Often considered a slur if used by people outside the community.
“trannie” [slang] (noun): a term used by some trans people to describe other trans people.
swisher
swishy
Not especially offensive, but should still be accompanied by clearer LGBTQ+ terminology to aid discoverability. Originally used to describe stopping of criminal behavior. Mary
“Mary” is a slang term that is sometimes used to refer to a gay man.
- For instance, one might say, “He’s such a Mary, always hanging out with the girls.”
- In a conversation about stereotypes, someone might mention, “It’s unfair to assume that all gay men are Marys.”
- Another might comment, “I don’t like using terms like Mary, it feels derogatory.”
18.
Many people who are considered “chasers” basically see trans people as interchangeable and part of their sexual script, rather than as potential life partners. See also "top" and "bottom."
"Vers" is short for "versatile." "Switch" is sometimes also used in a BDSM context, to indicate someone who "switches" between the dominant and submissive roles.
Bent as a nine-bob note
This phrase is used to describe someone who is gay or homosexual. Some do not consider this a preferred term (see “genetic girl“), because it implies a trans person has no biological basis for identifying as a woman.
bioguy also bio-guy [slang] (noun): a non-trans man.
2.
H
“hard” [slur] (adjective): unattractive or not “passing.”
“Harry Benjamin Syndrome” [jargon] (noun): a disease proposed by people who view being transgender as an illness.
“HBSer” [slur] (noun): a person who identifies as having “Harry Benjamin Syndrome.” Used dismissively by critics of this proposed disease.
herbals [slang] (noun): dietary supplements purported to have feminizing or masculinizing effects.
Risks blocking discoverability if used instead of more direct terms. For similar trans men, see “aunt TIF”
unclockable [slang] (adjective): Describes someone who is “passing” so well they are accepted without question or suspicion in their chosen gender.
Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/
punker
Green's Dictionary of Slang - https://greensdictofslang.com/
It implies that their sexual orientation is not straight.
- For instance, someone might say, “He’s as bent as a two-bob watch,” to refer to a person who is gay.
- In a discussion about LGBTQ+ representation in media, someone might use this phrase to describe a gay character.
- Another usage could be, “I’ve always known I was bent as a two-bob watch.”